کارن خانلری در گفتگو با نوآوران؛ فرهنگ مردم آرتساخ با باکو متفاوت است

موسسه ترجمه و تحقیق هور روح‌الله قیطاسی: جمهوری آرتساخ یا قره‌باغ از کشورهای مستقل با فرهنگی منحصر به فرد در جنوب قفقاز است، این کشور حدود 30کلیومتر با ایران مرز

ولی کوزه گر کالجی: امضاء توافقنامه تجاری ارمنستان و اتحادیه اروپا از اهمیت بسیار بالایی در تحقق سیاست تکمیل متقابل و توازن بخشی به رویکرد کلان سیاست خارجی ارمنستان برخوردار است.

دوشنبه مورخ 27 آذرماه 1396 نشست ماهانه موسسه ترجمه و تحقیق هور تحت عنوان سیاست تکمیل متقابل جمهوری ارمنستان: چالش های توازن بخشی میان روسیه و جهان غرب در سالن

«ՀՈՒՍԿ»-ի նախաձեռնութեամբ եւ համագործակցութեամբ «Միջազգային յարաբերութիւնների իրանական կենտրոն»-ի`«Տարածաշրջանի գէոպոլետիկ հեռանկարը եւ նոր իրադարձութիւնները» թեմայով խորհրդաժողով

(ԱԼԻՔ ՕՐԱԹԵՐԹ) Կ. Դ. – Թեհրանի Հայ Դատի յանձնախումբը, ելնելով իր կոչումից, արդէն 13 անընդմէջ տարի է ինչ կազմակերպում է «Հայ Դատն այսօր» խորագրի տակ ամփոփած խորհրդաժողով: Իսկ երեք տարիների

صادق ملکی: آرزوها و آرمان ها در دنیای سیاست جایی ندارند.

روابط عمومی موسسه ترجمه و تحقیق هور دوشنبه یکم آبان ماه 1396،جلسه سخنرانی با موضوع «همه پرسی استقلال کردستان عراق و تأثیر آن بر کشورهای همسایه» در سالن اجتماعات موسسه

گزارشی از «زادیک خانزادیان» دانشمند و بانی نقشه ارمنستان در پیمان صلح پاریس

موسسه ترجمه و تحقیق هور منبع:رادیوی ملی ارمنستان زادیک خانزادیان، دانشمند و کارتوگراف معروف ارمنی بود که در سال 1919 نقشه ارمنستان متحد را به کنفرانس صلح پاریس ارائه کرد.

جلسه رونمایی و نقد و بررسی کتاب مسأله آرتساخ «قراباغ» در بنیاد مطالعات قفقاز برگزار گردید.

روابط عمومی موسسه ترجمه و تحقیق هور یکشنبه مورخ شانزدهم مهرماه 1396، جلسه رونمایی، نقد و بررسی کتاب مسأله آرتساخ «قراباغ» به همت بنیاد مطالعات قفقاز برگزار گردید.در این جلسه

Սեբէոսի «Պատմութեան» պարսկերէն թարգմանութեան շնորհանդէսը՝ «ՀՈՒՍԿ» հաստատութեան յարկի ներքոյ

«alikonline.ir» – Երէկ՝ սեպտեմբերի 11-ին Թեհրանի Հայ Դատի յանձնախմբի նախաձեռնութեամբ «ՀՈՒՍԿ» հաստատութեան կենտրոնատեղիում տեղի ունեցաւ 7-րդ դարի հայ ականաւոր պատմիչ Սեբէոսի աշխատութեան պարսկերէն թարգմանութեան շնորհանդէսը: